DOI: https://doi.org/10.15581/008.34.2.525-40

L’habit ne fait pas le moine: à propos de la fable "De lupo qui voluit esse monachus" d’Eudes de Cheriton (XIIIème siècle): Quelques réflexions sur la complémentarité de la fable et du proverbe

 -Bernard Darbord


Texto completo:     PDF (Français (France)) (9)   
         Ver en DADUN


Resumen

 871
Le proverbe et la fable reposent sur une sagesse pratique, fondée sur la modestie, la simplicité et la quête de la vérité. En adaptant les modèles de la tradition ésopique, les auteurs médiévaux ont développé une moralisation des fables, défendant les humbles et condamnant les clercs ambitieux. La phrase sentencieuse et le proverbe sont pour Eudes de Cheriton un excellent outil d’édification morale.

Palabras clave

Fable; Proverbe; Paradoxe; Cynisme; Moyen Age; Eudes de Cheriton


Autores

Bernard Darbord e-mail (Inicie sesión)

Referencias

Armijo Canto, Carmen Elena. Fábula y mundo: Odo de Chériton y el Libro de los gatos. México: UNAM, 2014.

Bádenas de la Peña, Pedro y Javier López Facal, trad. y notas. Fábulas de Esopo. Vida de Esopo. Fábulas de Babrio. Intr. Carlos García Gual. 3a ed. Madrid: Gredos, 2004.

Bizzarri, Hugo O., ed. Diálogo de Epicteto y el emperador Adriano. Madrid: Iberoamericana, 1995.

Bizzarri, Hugo O. “La passage du proverbe à l’exemplum et de l’exemplum au proverbe”. Tradition des proverbes et des exempla dans l’Occident médiéval. Berlin: De Gruyter, 2009. 9-23.

Boivin, Jeanne-Marie et Laurence Harf-Lancner, éds. Fables françaises du Moyen Age: les Isopets (édition bilingue). Paris: Garnier-Flammarion, 1996.

Bremond, Claude et Bernard Darbord. “Tawaddud et Teodor: les enjeux ludiques du savoir”. L’enciclopedismo Medievale. Ed. Michelangelo Picone. Ravenna: Longo, 1994. 253-73.

Bremond, Claude, Jacques Le Goff et Jean-Claude Schmitt. L’Exemplum. Turnhout: Brepols, 1982.

Calila e Dimna. Eds. Juan Manuel Cacho Blecua y María Jesús Lacarra. Madrid: Castalia, 1984.

Carron, Delphine. “Présence de Caton dans les proverbes et les exemples médiévaux”. Tradition des proverbes et des exempla dans l’Occident médiéval. Éds. Hugo O. Bizzarri et Martin Rhode. Scrinium Friburgense. Berlin: Walter de Gruyter, 2009. 165-90.

Curtius, Ernst Robert. La Littérature européenne et le Moyen Age Latin. Paris: Presses Universitaires de France, 1956.

Darbord, Bernard. Libro de los gatos. Annexes des Cahiers de Linguistique Hispanique Médiévale 3. Paris: Klincksieck, 1984.

Darbord, Bernard. “La tradición del saber en la Doncella Teodor”. Medioevo y Literatura (Actas del V Congreso de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval). Vol. 1. Ed. Juan Paredes. Granada: Universidad de Granada, 1995. 13-30.

Dittmar, Pierre-Olivier. “L’animal, l’humain et les images”. Les Images dans l’Occident médiéval. Éds. Jérôme Baschet et Pierre-Olivier Dittmar. Turnhout: Brepols, 2015. 421-32.

Ernout, Alfred et Antoine Meillet. Dictionnaire étymologique de la langue latine: Histoire des mots. 4ème éd. Paris: Klincksieck, 1985.

Gerresch, Claudine. “Un récit des Mille et Une Nuits: Tawaddud. Petite encyclopédie de l’Islam médiéval”. Bulletin de l’Institut Français d’Afrique Noire 25, série B, n.º 1 (1973): 57-175.

Herrmann, Léon. Phèdre et ses fables. Leiden: Brill, 1950.

Hervieux, Leopold. Les Fabulistes Latins depuis le siècle d’Auguste jusqu’à la fin du moyen âge. Vol. 5. Paris: Firmin Didot, 1899. Reimp. Hildesheim: Georg Olms, 1970.

Jouanno, Corinne. “La Vie d’Esope: une biographie comique”. Revue des Études Grecques 118.2 (2005): 391-425. http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/reg_0035-2039_2005_num_118_2_4633.

Juan Manuel. El conde Lucanor. Ed. Guillermo Serés. Barcelona: Crítica, 1994.

Kleiber, Georges. “Sur le chemin des proverbes, questions de classification”. Voix et marqueurs de discours: des connecteurs à l’argument d’autorité. Dirs. Jean-Claude Anscombre, Amalia Rodríguez Somolinos et Sonia Gómez- Jordana Ferary. Lyon: ENS Editions, 2012. 141-63.

López de Mendoza, Íñigo, Marqués de Santillana. Refranes que dizen las viejas tras el fuego. Ed. Hugo O. Bizzarri. Kassel: Reichenberger, 1995.

Mettmann, Walter, ed. La historia de la donzella Teodor. Ein spanisches Volksbuch arabischen Ursprungs. Mainz: Akademie der Wissenschaften und der Lieratur, 1962.

Oddo, Alexandra. Vers un refranero diachronique: Analyse linguistique de l’évolution des proverbes espagnols depuis le Moyen Age. Limoges: Lambert-Lucas, 2013.

O’Kane, Eleanor. Refranes y frases proverbiales españolas de la Edad Media. Anejo 2 del Boletín de la Real Academia Española. Madrid: RAE, 1959.

Palma, Silvia. Les Éléments figés de la langue: Étude comparative français-espagnol. Paris: L’Harmattan, 2007.

Perry, Ben E. Aesopica, Urbana: Illinois UP, 1952.

Phèdre. Fables. Ed. Alice Brenot. Paris: Les Belles Lettres, 1961.

Rodríguez Adrados, Francisco. De Esopo al Lazarillo. Huelva: Universidad de Huelva, 2005. Secreto de los secretos. Ed. Hugo Oscar Bizzarri. 23 de noviembre de 2017. http://filosofia.org/aut/001/secreto.htm

Ulysse, Robert. Les Fables de Phèdre: Édition paléographique publiée d’après le manuscrit Rosanbo. Paris: Imprimerie nationale, 1893.


Métricas





Search GoogleScholar



















Licencia de Creative Commons
Rilce. Revista de Filología Hispánica se publica bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0.