DOI: https://doi.org/-DOI_NO_DISPONIBLE_-_DOI_NOT_AVAILABLE-

Rigor y creatividad en la traducción técnica

 -Kurt Spang


Texto completo:     PDF (5)   
         Ver en DADUN


Resumen

 20
Después de una sucinta distinción entre la traducción literaria y la técnica se reseñan algunos aspectos definitorios de la traducción en general. La mayor parte del trabajo se dedica a la traducción técnica, sus particularidades y dificultades, situadas ante todo en el ámbito del vocabulario, pero también se mencionan algunas características morfológicas y sintácticas. Dadas las particularidades de los textos teóricos, el traductor debe moverse constantemente entre el rigor y la creatividad.

Autores

Kurt Spang e-mail (Inicie sesión)
Universidad de Navarra

Métricas





Search GoogleScholar



















Licencia de Creative Commons
Rilce. Revista de Filología Hispánica se publica bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0.