DOI: https://doi.org/-DOI_NO_DISPONIBLE_-_DOI_NOT_AVAILABLE-

"Campanas a medianoche": un desafío estético para Antonio Buero Vallejo

 -Luis Deltell Escolar  -Jordi Massó Castilla


Texto completo:     PDF (8)   


Resumen

 345
Mientras Orson Welles rodaba Campanadas a medianoche (Chimes at Midnight, 1965), el dramaturgo Antonio Buero Vallejo elaboró por encargo del productor de la película, Emiliano Piedra, una versión literaria en verso libre y en un “castellano de la Picaresca” de sus diálogos para emplearla en el doblaje español. El texto de Buero, que lleva por título Campanas a medianoche, fue rechazado por ser considerado “demasiado literario” y hasta ahora se daba por perdido. Este trabajo detalla la participación del escritor en el proyecto y por vez primera analiza su versión. Para acometer este estudio se ha examinado la documentación conservada en el archivo personal del dramaturgo y se ha comparado su versión con los diálogos del filme. El análisis revela que Campanas a medianoche presenta notables diferencias con la película, lo que posee gran interés para la historia del cine, y destaca el alto valor literario del texto de Buero Vallejo.

Palabras clave

Buero Vallejo; Orson Welles; Campanadas a medianoche; Estética cinematográfica; Cine español


Autores

Luis Deltell Escolar e-mail (Inicie sesión)
Facultad de Ciencias de la Información
Universidad Complutense de Madrid
Av. Complutense s./n. Ciudad Universitaria
Madrid, 28040
España

Jordi Massó Castilla e-mail (Inicie sesión)
Facultad de Filosofía
Universidad Complutense de Madrid
Av. Complutense s./n. Ciudad Universitaria
Madrid, 28040
España

Métricas





Search GoogleScholar



















Licencia de Creative Commons
Rilce. Revista de Filología Hispánica se publica bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0.